Часто задаваемые вопросы. Как получить консультацию?

Как получить консультацию?
Для наших клиентов действует служба поддержки. Вы можете позвонить, оставить свои наиболее удобные для связи контакты. Читать далее «Часто задаваемые вопросы. Как получить консультацию?»

Важность правильного перевода личных документов

На первый взгляд кажущийся простым перевод типовых или другими словами — стандартных документов, к которым относится паспорт, свидетельство о рождении, заключении брака, диплом, сертификат, или какая-нибудь справка, сделать очень просто. Это на первый взгляд. С другой стороны, перевод этих документов и его соответствие всем требованиям законодательства зачастую связан с важными в нашей жизни событиями — устройством на работу, поступлением в западный ВУЗ, поездкой на отдых за рубеж. Читать далее «Важность правильного перевода личных документов»

Вакансии: Штатный переводчик со знанием английского языка

Основные обязанности: Осуществление доставки/получения входящих/исходящих документов;
Планирование графика и способов доставки/получения документов;
Взаимодействие с подразделениями Компании и сторонними организациями, связанное с доставкой/получением документов. Читать далее «Вакансии: Штатный переводчик со знанием английского языка»

Профессиональные услуги в сфере переводов

Бюро переводов осуществляет профессиональные услуги в сфере переводов с иностранных языков.

К вашим услугам всегда полный спектр услуг :

Нотариальный перевод — это перевод документов с последующим нотариальным заверением подписи нашего переводчика. Как правило это различные паспорта, справки, дипломы, договора, контракты, печати, трудовые книжки и т.д.

Перевод текстов любой тематики и объёма. Отличительной чертой нашего бюро является многоступенчатая работа при переводе текста. Например: при сжатых сроках над текстом работает сразу несколько переводчиков. Читать далее «Профессиональные услуги в сфере переводов»

Сроки и качество

Для обеспечения кратчайших сроков реализации проекта и максимального качества перевода, агентство переводов  успешно применяет разработанную специалистами компании систему управления переводческими проектами TSPM — Translation Service Project Management.

В структуру агентства входят несколько подразделений: отдел по работе с клиентами, отдел по работе с переводчиками, редакторский отдел, отдел дополнительных услуг и отдел доставки.

Менеджер по работе с клиентами принимает ваш заказ, производит его калькуляцию, определяет сроки его исполнения и все основные детали, он ведет с Вами основное взаимодействие и всегда готов ответить на любые интересующие Вас вопросы. Читать далее «Сроки и качество»

Перевод и локализация сайтов

Перевод web-сайтов необходим для успешной коммуникации с иностранными партнерами и клиентами. Для многих компаний web-сайт является главным инструментом коммуникации с клиентами и партнерами.

Web-сайт это лицо компании, конструирующая часть ее имиджа. А имидж компании строится на деталях. Излишне говорить, что текстовое наполнение сайта является одной из важнейших и неотъемлемых частей общего имиджа компании. Читать далее «Перевод и локализация сайтов»

Медицинский перевод

Медицинский перевод является одним из наиболее сложных видов перевода. Большое количество и разнородность специальных терминов, масса специфических особенностей, известных только специалистам, узкая специализация медицинских текстов — ключевые особенности медицинского перевода.

Специалисты агентства переводов «Глобал Линк» давно и успешно работают над переводами медицинских текстов различной направленности. Высокая квалификация, специальное образование, глубокие знания и огромный опыт работы наших переводчиков и редакторов обеспечивают высокое качество переведенных текстов. Читать далее «Медицинский перевод»

Литературный перевод

В отличие от других видов перевода, литературный перевод предполагает не только отличное знание тематики, терминов, но и незаурядные способности переводчика, которые позволят сохранить подлинный авторский стиль на любом языке. Задача редактора литературного текста — максимально приблизить перевод к тексту оригинала и сохранить все многообразие оборотов и образов литературного текста, авторские идеи, особенности стиля и языка. Читать далее «Литературный перевод»

Юридический и финансово-экономический перевод

Мы выполняем перевод договорной документации, финансовой документации, банковской документации. Наша компания осуществляет профессиональный юридический перевод с возможностью нотариального заверения договоров, контрактов, соглашений, уставов, учредительных документов, свидетельств о регистрации, а также законодательных актов, судебных документов, исковых заявлений, постановлений и решений судебных органов.

Мы также выполняем переводы с английского и любых других языков мира финансовой документации: бухгалтерских балансов, аудиторских заключений, отчетов о прибылях и убытках, финансово-аналитических текстов, бизнес-планов, документации по финансированию проектов, страховой документации, а также маркетинговых исследований и макроэкономических отчетов; компания имеет большой опыт сотрудничества с рядом российских и зарубежных банков. Читать далее «Юридический и финансово-экономический перевод»

Технический перевод

Мы выполняем технический перевод проектной и нормативной документации, тендерных предложений, каталогов оборудования и материалов, технических описаний и спецификаций, руководств пользователя, инструкций по монтажу, наладке, ремонту оборудования, инструкций и руководства по обслуживанию, сертификаты и т.п.

Обратившись в агентство переводов, Вы можете быть уверены, что для работы над техническим переводом Вашего документа мы привлечем только высококвалифицированных переводчиков, имеющих многолетний опыт перевода специализированных научных и технических текстов. Читать далее «Технический перевод»