Перевод и локализация сайтов

Перевод web-сайтов необходим для успешной коммуникации с иностранными партнерами и клиентами. Для многих компаний web-сайт является главным инструментом коммуникации с клиентами и партнерами.

Web-сайт это лицо компании, конструирующая часть ее имиджа. А имидж компании строится на деталях. Излишне говорить, что текстовое наполнение сайта является одной из важнейших и неотъемлемых частей общего имиджа компании.

В современную эпоху глобальной конкуренции требования к качеству перевода сайтов чрезвычайно высокие. Наивысшее качество перевода достигается, когда сайт переводит носитель языка, поскольку только носитель языка полностью погружен в культурно-лингвистический контекст своей страны. В то же время, для успешного продвижения Вашего ресурса в Интернете недостаточно одного только грамотного перевода сайта, необходимо адаптировать навигацию сайта и его графическое оформление (локализация сайта). Создание иностранной версии сайта включает в себя: перевод текста сайта; создание аналогичной оригиналу системы навигации сайта; аналогичную оригиналу верстку сайта; аналогичное оригиналу графическое оформление сайта); программирование (форум, гостевая книга и т.п.)

Стоимость и сроки работ по переводу и локализации веб-сайтов уточняйте у наших менеджеров по телефону.

Агентство переводов  — профессиональные переводческие услуги!

Добавить комментарий