Сервис перевода документов «ПереводПаспорта.Ру»

Сервис перевода документов «ПереводПаспорта.Ру» осуществляет перевод диплома на русский, английский и другие языки. Обращаясь в наш онлайн-сервис, вам не придется стоять в очередях к нотариусу и самостоятельно выполнять все необходимые операции по поиску и выбору специалиста-переводчика. При этом клиентам доступны следующие варианты официального оформления деловых бумаг: нотариальное заверение; заверение печатью бюро переводов; без заверения. Читать далее «Сервис перевода документов «ПереводПаспорта.Ру»»

Нотариальный перевод паспорта

В бюро переводов обращаются чаще всего, чтобы оформить нотариальный перевод паспорта на английский и другие языки. А иногда он должен быть еще и срочный. Нотариально перевести может потребоваться и загранпаспорт, например, гражданам, которые собираются заключать брак за границей.

Актуальными причинами необходимости выполнить нотариальный перевод паспорта есть: Читать далее «Нотариальный перевод паспорта»

Перевод водительского удостоверения

Сервис перевода документов «ПереводПаспорта.Ру» осуществляет перевод водительского удостоверения/ водительских прав на русский, английский и другие языки. Обращаясь в наш онлайн-сервис, вам не придется стоять в очередях к нотариусу и самостоятельно выполнять все необходимые операции по поиску и выбору специалиста-переводчика. При этом клиентам доступны следующие варианты официального оформления деловых бумаг: нотариальное заверение; заверение печатью бюро переводов; без заверения.

Благодаря узкой специализации на вопросах работы с документами, компания «Перевод Паспорта» осуществляет перевод максимально точно, без огрехов, лексических и смысловых ошибок, каких-либо неточностей. Для начала сотрудничества с нами достаточно оставить заказ на этой же странице сайта и предоставить копию документа, который необходимо перевести. Читать далее «Перевод водительского удостоверения»

Перевод свидетельства о заключении брака

Заключение брака между гражданами разных стран сегодня не редкость. Однако новоиспеченным супругам важно помнить, что перевод свидетельства о заключении брака не менее важен, чем свадебный букет или кольца.

Большинство документов в вашей новой семейной жизни будет базироваться именно на свидетельстве о браке – новый паспорт, виза, диплом об образовании. Поэтому важно выполнить перевод свидетельства о заключении брака качественно.

Стоит помнить, что в разных странах у вас могут попросить еще и перевод вашего брачного контракта, свидетельств о более ранних брачных союзах. Поэтому мы рекомендуем вам переводить сразу весь комплект документов. Читать далее «Перевод свидетельства о заключении брака»

Нотариально заверенный перевод диплома

Среди существующих документов, подтверждающих уровень образования, самыми распространёнными являются диплом и приложение с оценками к нему, а также аттестат с приложением. С помощью таких документов можно подтвердить факт наличия конкретного образования и окончания определённого учебного заведения. Именно поэтому перевод диплома и его заверение пользуется практически таким же уровнем спроса, как и перевод паспорта.

Перевод диплома и приложения к нему, в основном, выполняют с учётом нотариального заверения и гораздо реже с учётом заверения самой компанией, оказывающей услуги по переводу. Для определения, какой же конкретно вид услуги необходим заказчику, следует получить консультацию органа, в который подаётся перевод документа, чтобы избежать лишних денежных трат и сэкономить время. Читать далее «Нотариально заверенный перевод диплома»

Образование за рубежом — визы, экзамены, стипендия, проживание, подработка, работа

Тот, кто решил получить образование за рубежом, принял правильное по жизни решение, так как диплом иностранного ВУЗа поможет ему получить более широкое впечатление о мире и своем месте в нем, обзавестись новыми друзьями, которые со временем станут нужными деловыми партнерами, поднять свой английский до того уровня, когда язык уже не забудешь ни при каких обстоятельствах.

Конечно, на этом пути придется решать много проблем – прежде всего оплата, затем необходимый для поступления и учебы уровень иностранного языка. Виза и документы, которые надо собрать, потребуют сил и времени, но они уже не такие сложные, как первые два момента. Уже на месте надо будет определяться с тем, что вы собственно хотите изучать, а для этого нужно понимать, кем вы хотите быть и где работать. Постоянную работу вам во время учебы не дадут, а возможность подработать обязательно предложат. По законам те, кто въехал на учебу по студенческой визе, не имеют право на работу в этой стране и должны покинуть страну после завершения курса обучения. Читать далее «Образование за рубежом — визы, экзамены, стипендия, проживание, подработка, работа»

Легализация документов

Чтобы узнать, нужно ли вам легализовать документ, просмотрите след.ссылки

— Список государств-участников Гаагской конвенции, отменяющей требование о легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г.

— Список государств, с которыми Российская Федерация заключила договоры о правовой помощи, предусматривающие отмену легализации;

— Список государств – участников Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Читать далее «Легализация документов»

Нотариальное заверение переводов

Сроки – 6 часов для стандартных документов (паспорт, диплом, свидетельство о рождении, браке, разрешение на вывоз ребенка за рубеж и другие документы). Точные сроки исполнения определяются для каждого заказа индивидуально.

Стоимость определяется индивидуально для каждого заказа на месте, когда мы увидим ваши документы. Стоимость перевода с последующим его заверением у нотариуса зависит от языковой пары, объема документа, срочности перевода. Уточнить стоимость до приезда в офис, вы можете, отправив нам запрос на имейл, в приложении пришлите сканированные копии ваших документов в формате jpg или pdf. Копии должны быть отличного читабельного качества. Укажите, на какой язык Вы хотите перевести ваши документы. В ответном письме мы в течение 10 – 30 минут в рабочее время сообщим вам стоимость перевода с его нотариальным заверением.

Важно: при заказе перевода с русского на иностранный высылайте нам упоминаемые в документе Ф.И.О. в официальном написании из вашего загранпаспорта. Читать далее «Нотариальное заверение переводов»

Перевод юридических документов

Агентство «Московский переводчик» осуществляет квалифицированный перевод юридических документов: перевод договоров, свидетельств, доверенностей и сертификатов. А также перевод личных документов: дипломов, аттестатов, справок, водительских прав и паспортов.

По просьбе клиента агентство «Московский переводчик» осуществляет нотариальное заверение переведенных документов. Мы окажем Вам оперативную помощь по всем вопросам, связанным с приданием Вашим документам юридической силы в РФ и за ее пределами. Читать далее «Перевод юридических документов»

Заверение письменного перевода печатью агентства

Мы бесплатно заверим своей печатью письменный перевод, выполненный в нашем агентстве. Стоимость перевода будет зависеть только от объема вашего текста.

Пожалуйста, пришлите на наш имейл  ваш текст, чтобы мы сообщили Вам стоимость и сроки перевода, укажите на какой язык надо выполнить перевод. В имейле укажите Ваш телефон. Читать далее «Заверение письменного перевода печатью агентства»