+7 (495) 120-02-33
Пн-Чт09:00 - 19:00
Пт09:00 - 18:00
Заказать перевод

Перевод аттестата

Аттестат является официальным государственным документом. Он подтверждает получение среднего образования.

Перевод аттестата – услуга, которая чаще всего востребована:
— При оформлении на работу в иностранной компании (в РФ и за ее пределами).
— При подаче документов (в том числе и самого аттестата) в иностранный ВУЗ.
— При подготовке бумаг в консульство для получения разрешения на выезд на ПМЖ в другое государство.
— Во всех этих случаях требуется предоставление перевода аттестата с приложением. Также необходимо нотариальное заверение документа.

Быстрый расчет стоимости перевода
Тип документа:
Срочность перевода:
Язык оригинала:
Язык перевода:
Вид доставки:
Способ заверения:
Количество аналогичных документов:

Один из выбранных языков должен быть русским.
Языки не могут быть одинаковыми

Если гражданин РФ намерен продолжать обучение за рубежом, ему необходимо получить студенческую визу, дающую право въезда на территорию иностранного государства. При этом в посольство передается перевод документа, нотариально заверенная копия паспорта или свидетельства о рождении, а также разрешение на выезд из страны от родителей (если гражданин несовершеннолетний).

Перевод документов о среднем образовании требуется в следующих случаях:

  • для получения студенческой, а в некоторых случаях, рабочей визы для въезда на территорию зарубежного государства;
  • при подаче пакета документов на получение гранта, стипендии и т.д.;
  • при оформлении вида на жительство или гражданства.

Заказать перевод аттестата

На нашем сайте Вы можете заказать перевод аттестата как отдельно, так и вместе с приложением. При необходимости мы можем заверить документ нотариально. У аттестата небольшой объем текста, к тому же это шаблонный документ, однако его перевод имеет свои особенности. Так, важно правильно писать имена и фамилии, чтобы они совпали с указанными в паспорте. Оформление перевода должно максимально соответствовать структуре оригинала. Также важно правильно перевести все данные о полученном образовании, так как ошибки могут послужить причиной отказа при поступлении в учебное заведение другого государства. Кроме того, нужно найти соответствующие образовательные термины, актуальные для иностранных государств с различными системами образования. В большинстве случаев перевод аттестата делается на английский язык.

Мы имеем большой опыт перевода документов об образовании и гарантируют вам качество, точность и достоверность конечного документа. Заказать перевод Вы можете в режиме он-лайн, это займет у вас буквально 5 минут. Оптимальная цена перевода аттестата будет при срочности 2-3 дня, но мы готовые сделать его перевод и в более короткие сроки Своим клиентам мы можем предложить:

  • перевод, сделанный профессионалами с большим опытом работы и высокой квалификацией;
  • перевод на самые разные языки мира;
  • короткие сроки выполнения перевода;
  • скидки при заказе большого количества документов для перевода.
Почему мы
Лидерство в нише
Узкая специализация позволяет нам делать переводы высочайшего качества.
Контроль качества
Все нотариальные переводы выполняются специалистами с высшим образованием.
Гарантия результата
В ходе перевода во избежание описок и ошибок проводится двойная проверка.
Низкие цены
Переплата исключена: дешевле заказать перевод у нас, чем у исполнителя напрямую.
Доступность
Благодаря большому территориальному охвату нашей сети мы всегда находимся рядом с Вами.
Срочный заказ
Мы понимаем, если перевод нужен «вчера», и подстраиваемся под Ваши сроки.
заказать перевод