Нотариальный перевод паспорта

В бюро переводов обращаются чаще всего, чтобы оформить нотариальный перевод паспорта на английский и другие языки. А иногда он должен быть еще и срочный. Нотариально перевести может потребоваться и загранпаспорт, например, гражданам, которые собираются заключать брак за границей.

Актуальными причинами необходимости выполнить нотариальный перевод паспорта есть: Читать далее «Нотариальный перевод паспорта»

Перевод свидетельства о заключении брака

Заключение брака между гражданами разных стран сегодня не редкость. Однако новоиспеченным супругам важно помнить, что перевод свидетельства о заключении брака не менее важен, чем свадебный букет или кольца.

Большинство документов в вашей новой семейной жизни будет базироваться именно на свидетельстве о браке – новый паспорт, виза, диплом об образовании. Поэтому важно выполнить перевод свидетельства о заключении брака качественно.

Стоит помнить, что в разных странах у вас могут попросить еще и перевод вашего брачного контракта, свидетельств о более ранних брачных союзах. Поэтому мы рекомендуем вам переводить сразу весь комплект документов. Читать далее «Перевод свидетельства о заключении брака»

Перевод военного билета

Как правило, нотариально заверенный перевод военного билета на английский или другие языки сам по себе не делается. Его подают в комплексе с другими документами в различные консульские учреждения и государственные инстанции с целью получения визы, вида на жительство, временной или постоянной работы, а также гражданства. Следует отметить, что при заказе нотариального перевода нескольких документов ООО «Перевод паспорта» предоставляет скидку до 10% от общей суммы заявки. Читать далее «Перевод военного билета»

Перевод Аттестата

Аттестат представляет собой официальный государственный документ, который подтверждает получение лицом среднего образования. Перевод аттестата нужно делать в следующих случаях:

при оформлении на работу в иностранной компании, как на территории Российской Федерации, так и за её пределами;
для поступления в иностранный ВУЗ;
при подготовке пакета документов для подачи в консульство с целью получения разрешения на выезд на ПМЖ. Во всех перечисленных случаях требуется предоставление перевода аттестата с приложением и его нотариальное заверение.

Специфика работы Перевод аттестата с его приложением требует от переводчика не только специальных знаний, но и способности учесть множество тонкостей. Хоть сам документ имеет стандартную форму, его приложения могут отличаться. При работе с подобными бумагами переводчик несёт ответственность за полное соответствие личных данных, указанных в оригинале, и его полученной, на необходимом языке, копии. Для того, чтобы выполнить перевод аттестата нужно: Читать далее «Перевод Аттестата»

Перевод справки из банка

Перевод документов – это достаточно сложный и ответственный процесс. Специалист, осуществляющий работу с документом (особенно если это перевод справки из банка или любого другого документа строгой отчетности) должен прекрасно разбираться не только в специальных терминах, но и в тонкостях оформления деловых бумаг.  На первый взгляд, кажется, что справиться с подобной задачей может любой человек, владеющий иностранным языком. Однако осуществление переводов – это кропотливый процесс, требующий опыта и специальных навыков.

Естественно, художественный или примерный перевод в данном случае просто не уместен. Необходим качественно оформленный, грамотно и последовательно построенный перевод. При этом смысловая нагрузки переведенной справки или документа должна остаться без каких-либо изменений, полностью соответствовать оригиналу. Читать далее «Перевод справки из банка»

Перевод документов для визы

Ежегодно только Великобританию посещают около 24 миллионов туристов со всех уголков мира, не говоря уже о Турции, Франции или Испании, количество туристов в которые исчисляется сотнями миллионов человек.

Компания  «Перевод Паспорта» осуществляет перевод пакета всех необходимых документов, которые предоставляются в посольства зарубежных стран для получения виз. Как правило, требуется перевод на английский язык.

Типовой перечень документов, необходимых для подачи в посольство с целью получения визы

Перевод документов для визы в обязательном порядке включает в себя следующее: Читать далее «Перевод документов для визы»

Нотариальный перевод свидетельства о рождении

При рождении ребенок получает документ, присваивающий новорожденному статус гражданина страны. Свидетельство о рождении дает право на проживание на территории страны, государственную поддержку и защиту в лице правоохранительных органов.

Перевод свидетельства о рождении на иностранный язык
Если человек, или его официальные представители (родители, опекуны, попечители) принимают решение о переезде в другую страну или же о сотрудничестве с иностранными компаниями, физическому лицу необходим нотариальный перевод свидетельства о рождении. Как правило, необходим перевод на язык международного стандарта, то есть на английский.

Другими словами, перевод свидетельства о рождении удостоверяет личность человека на территории другой страны. Читать далее «Нотариальный перевод свидетельства о рождении»

Перевод визы

Перевод визы через «ПереводПаспорта.Ру» также не займет у вас много времени. При этом виза будет оформлена в надлежащем виде, и вам останется лишь получить документ на руки (в электронном или распечатанном виде). Ресурс осуществляет перевод виз любого типа.

Дополнительное преимущество сайта «ПереводПаспорта.Ру» — это возможность оплаты перевода через электронные системы платежей. Читать далее «Перевод визы»

Перевод справки об отсутствии судимости

В наследство от бывшего СССР в современной России, как и в других странах СНГ, досталась общая база, в которой хранится информация относительно привлечения к уголовной ответственности лиц (как российских граждан, так и граждан других государств).

Для того, чтобы достоверно знать, привлекалось ли лицо к уголовной ответственности либо же преследовалось законом в установленном порядке, была разработана специальная форма – «справка об отсутствии судимости». При выдаче такого документа в базе проверяется наличие у запрашиваемого информацию лица судимости, как на всей территории Российской Федерации, так и в отдельно взятых её регионах, в которых оно ранее проживало. Читать далее «Перевод справки об отсутствии судимости»

Перевод документов для частных лиц

Компания выполняет перевод документов для частных лиц: перевод и нотариальное заверение паспортов, дипломов, сертификатов и т.п.

Мы переводим тексты, специализированные по более, чем 80 различным областям знаний. Если Вы представляете компанию, для которой услуга перевода является неотъемлемой частью деятельности, то разумным решением задач по лингвистическому сопровождению деятельности Вашей организации на российском рынке будет аутсорсинг. В этом случае функция агентства переводов не может просто свестись к посреднической деятельности. Читать далее «Перевод документов для частных лиц»